eLearning localization is becoming more and more popular as companies start to see the value in adapting their courses for different audiences. But what does the future hold for this field? Will it continue to grow, or will it eventually plateau? There are a few things we can expect in the coming years.
One is that eLearning localization will become even more common as businesses try to reach new markets. Another is that we’ll see more virtual reality and augmented reality courses as these technologies become more prevalent. And finally, we can expect to see even better tools and platforms for creating and delivering localized eLearning courses. So if you’re interested in this field, now is a great time to get involved!
As MOOCs become more popular, more and more of them are being developed in languages other than English. As a result, demand for localization services is increasing. This is an exciting time to be working in this field! Right now, we’re seeing a global trend toward localization of educational content, and it’s essential to understand the factors driving this.
One of the factors is that users worldwide are becoming more educated. Before, people who could not access higher education (including English-language learners) can now take courses online. Another factor is globalization — many companies and organizations want their content translated into other languages to reach wider audiences. And, of course, there’s the rapid adoption of ICT (Information and Communication Technology) in developing countries like Brazil or China.
Every year more companies consider localizing their eLearning strategies. However, only a few have taken the plunge and invested in it because it is still unknown to many. While this might be true, the trend is changing, and we’re finding more and more localization departments being created within eLearning companies.
The rapid development of new technologies should make localization easier for everyone involved and make translation cheaper. This will help the globalization of eLearning content.
Internet development makes localization easier, as websites now use APIs (Application Programming Interfaces) to create multilingual versions of their content automatically. Some platforms are even made available in more than 70 languages.
As the world becomes more globalized, companies need to adapt their content and experiences to be accessible in different languages. We can help you with your localization project by reviewing key areas of your eLearning platform or design process that need improvement. Contact us today to get started!